1. |
Once
07:07
|
|||
Once I have been to a place
Its name is The Desolate
The darkness and the coldness there were boundless
But bounding me tightly at the same time
Once I have glimpsed a scene of the pure
And the purest tears shed from my face
Once I saw my beloved dying
He held my hand
On the edge of a cliff
He fell to the void
But I did not
Please be free
The warmth you gave will not fade
I am here keeping the memories
“May we meet again
When the stars turn black
The ocean’s dead……”
-
我曾到過一個地方
他的名字是蒼涼
那裡有著無垠的黑暗和冰冷
但他們同時將我緊縛著
我曾瞥見純粹的景色
那瞬間
我落下最純粹的眼淚
我曾看著摯愛逝去
他牽著我的手
站在崖邊
他落入了虛無
但我 沒有隨他同去
願你 自由地往任何地方去吧
那些你給的溫暖並不會消逝
我仍在這裡留存著我們的回憶
“願我們能夠再見
即使等到 星星都成了黑色
即使等到 連大海都死去...”
|
||||
2. |
||||
3. |
With The Waves
02:32
|
|||
I will find a shadow in the dark moonlight
Sing a sad song while the sunshine is fading
My every day is the same
In the same solitude
The rain has fallen all the day
Outside my room and inside me
Will the light be here again
The grief has gone with the waves
-
在這暗色的月光裡
我會找到一片影子供我休息
每當陽光消逝的時候
我會唱一首哀傷的歌
我的每一天都過得一樣
在這不變的孤獨裡
這場雨下了一整天
在我的房間外
還有我的心裡
那道光會再次到來嗎?
哀慟的一切都隨著海浪逝去了
|
||||
4. |
||||
Every part of me is feeling the weight
Of this grief.
The warmth has gone away,
And my home is dead,
My mind is wandering.
On the day you left,
My heart broke again.
On the day you left,
My heart broke again.
Farewell, my love.
-
我的每一個部分
都在感受這份哀傷的重量
那份溫暖已經消失了
我的家也逝去了
我的思緒在遊蕩著⋯
那一天你離去的時候
我再次心碎
那一天你離去的時候
我再次心碎
再會了,我的愛人。
|
||||
5. |
||||
Last night I dreamt of you,
And I forgot the journey has ended.
Your smile is still there,
Every warm and soft memory,
The scenes were replaying
Again and again.
Even if time has taken away
The flowers’ breath,
I still keep this withered inside.
In these silent nights,
I dreamt of you,
And it’s like we never left
The island.
In the dream we felt the death
In the darkness we saw the grief
(River of the tears will carry the wounds to the ocean)
The wind and the fallen leaves
They sank into the dark ocean
(River of the tears will carry the wounds to the ocean)
-
昨晚夢見了你
我忘了那場旅程早已結束了
你的笑容、
每一份溫暖和溫柔
都仍在那裡...
那些場景一再地重播著
即使時間帶走了那些花的呼吸
在內心深處
我仍珍存著這些凋零
在這些安靜的夜晚
我時常夢見你
夢裡彷彿
我們都不曾離開
這座屬於我們的島嶼
在幻夢裡我們感受到了死亡
在黑暗裡我們看見了憂傷
(由淚水匯成的河將帶著傷痛 流往海洋)
風與落葉
沒入了暗色海洋
(由淚水匯成的河將帶著傷痛 流往海洋)
|
||||
6. |
Streaming and Download help
If you like Green Horizon, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp